討論串[翻譯] 關於茶的兩篇中翻日文章請幫忙修改
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)時間16年前 (2009/07/03 13:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
軽めの焙煎. (焙じ茶に詳しい日本人なら、軽焙火と書いてもわかると思うんですが...). 由緒正しい台湾茶の本場──阿里山。海抜1600メートルに位置するだけあって、. 一年中ひんやりとした風がそよぎ、ぼんやりとした靄と雲がたなびく阿里山。. 芳醇で凛々しい薫りを育んで、山に漂っている馨しさを醸し出
(還有115個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者ikitai (PP)時間16年前 (2009/07/03 01:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
因為這個東西是要放在正式會場展覽用的. 我想我翻的可能會有很多地方很怪 有錯誤. 煩請版上的大大幫我修改一下好嗎. --------------------------------------------------------------------------. 輕焙火 建議賞味溫度90-100
(還有669個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁