討論串[翻譯] 拜託幫忙檢查
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者ikou (ikou)時間16年前 (2009/07/21 19:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
私は学生時代の頃からデブと言われていたが、気にしませんでした。しかし、. 社会人になってから気になって、痩せようとしてきました。. それからダイエットを目当てに水泳を勉強し始めました。最初は泳げないが、. 最近になって、ようやくうまく泳げるようになりました。. せっかく何とかして痩せさせたので、また

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者anorgan (魚歌水心)時間16年前 (2009/07/21 19:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
↑+が. 社会人になってから痩せたくてダイエットのため、水泳を始めました。. 泳げるように(略。 せっかく細くなりましたから、二度と太らない(略. 老實說連用同樣的句型有冗長重複感 這邊用を食べています也ok,接續前面. 的話題後面可以先加上そして。. そうした方がいいでしょう。ね?. 感覺大概是這

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ni76 (ni ver2)時間16年前 (2009/07/21 18:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我試試看...哈 有錯請指教~~. 私は、学生時代からずっと太っていてたが、全然気にならなかった。. しかし、社会人になったら、なんとか痩せたくなった。. そのため、私は水泳を始めた。. 元々、水泳が全然出来なかったけど、. つい最近、だんだん上手になってきた感じだ。. わざと痩せて、リバウンドが嫌

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者philip0307時間16年前 (2009/07/21 16:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中文原文:. 學生時代起一直很胖,但是我不在意。然而成為社會人士後,就想瘦下來。. 於是為了能夠減肥而開始游泳。起初完全不行,最近終於可以很拿手的游。. 因為特地瘦了下來,所以為了不再復胖,我盡量吃對身體好的東西,甜食. 等等絕對不吃,這樣比較好嘛,對吧?. 翻譯:. 学生時代から、ずっと太っていま
(還有163個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁