看板
[ NIHONGO ]
討論串[翻譯] 請問一小段翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
原文:. また下巻の「作者からの言葉」の中で、野沢尚は当時のドラマブームの中で、安易に脚本家が名前だけを貸した(つまりゴーストライターが実際の小説を書いている)内容の薄いノベライズ本が書店に並ぶことに苦言を呈している。. 試譯:. 下卷的「來自作者的話」,野澤尚在當時的電視劇熱潮中,腳本家只容易地提
(還有159個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁