討論串[翻譯] 對過世奶奶的一些話
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者AJusJA (森八)時間15年前 (2009/10/02 02:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
奶奶走了... 在我的童年時光 有許多她陪伴的記憶 對我來說是很珍貴的畫面. 年邁的她 經歷幾年洗腎的日子 而最後的兩三年 幾乎是在床上渡過的. 在奶奶下葬之前 我想親手寫一封短信帶去祭拜她. 奶奶是受日本教育的 所以會讀跟說日文. 除了和爺爺對話 平常跟家人交談是用台語 幾乎不懂國字. 所以我想把
(還有1218個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者MONAWO (王MONA)時間15年前 (2009/10/02 03:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
作了一些修改。有些地方還是有點難翻譯 -y( ′Д‵)。oO○. --. 婆ちゃん:. 初めてトランゲームができたのは、婆ちゃんが教えてくれたから。. 初めて五目並べができたのは、婆ちゃんが教えてくれたから。. 初めてダイヤモンドゲームができたのは、. 婆ちゃんが少しずつ教えてくれて、いつもわざと勝
(還有272個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁