PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[翻譯] 一句話翻譯
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
[翻譯] 一句話翻譯
推噓
2
(2推
0噓 3→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
mengann
(獅子座女生)
時間
13年前
發表
(2012/10/19 13:33)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
下面這句話. 我不太了解"抜ける"這個字. 到底是想表達1.脫離2.穿透. 到底是哪個意思?. 謝謝!. 台風,日本海側に抜けるらしい.. 試譯:颱風,會從日本海側出海!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 118.170.7.109.
#1
[翻譯] 一句話翻譯
推噓
0
(0推
0噓 3→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
ping99
(咩)
時間
16年前
發表
(2009/12/23 14:17)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
問題:戶のレールを埋めこみにするか,なくす.. 試譯:將門的軌道埋入地下,消除障礙。. 請問我翻的是否是對的?. 謝謝!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 118.170.5.5.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁