PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[語彙] 請問是御館大人還是御屋形大人??
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [語彙] 請問是御館大人還是御屋形大人??
推噓
10
(10推
0噓 14→
)
留言
24則,0人
參與
,
最新
作者
yukimura0420
(涉)
時間
16年前
發表
(2010/01/20 17:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
やかた 【屋形/館】. (1)貴人の住居。屋敷。. (2)大名。貴人。. 例:「お_さま」. (3)家の形をしたもの。仮屋。. (4)屋根の形をしたもの。舟や牛車(ぎつしや)に設けた、家の形をした覆い。. (5)「屋形船(やかたぶね)」の略。. 以上是查閱goo線上辭典的結果. 因此不管是御屋形さま
#1
[語彙] 請問是御館大人還是御屋形大人??
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
icewish
(不可能的任務)
時間
16年前
發表
(2010/01/20 17:00)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
看天地人時. 家臣都會尊敬國主為o ya ga ta sa ma. 緯來翻成御屋形大人. 不過我印象中都是"御館大人". 不過前幾天在翻日文小說時. 發現漢字的確是御屋形. 請問兩者之間是共通的. 還是只是我自己的混淆呢??. 感謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ Fro
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁