PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[語彙] イチゴについて
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [語彙] イチゴについて
推噓
2
(2推
0噓 6→
)
留言
8則,0人
參與
,
最新
作者
ayami0219
(彩實)
時間
16年前
發表
(2010/04/03 00:07)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
內容有點多但我還是貼上來了(汗). 對話如下. A:味男子じゃないですか?歌ってるときに雰囲気がある。妙にセクシーで、「あ、すごい味あるな」って。C:おまえ、なんやねん!俺んときとのその対応の差!(笑). B:めっちゃ言うてくれた、俺のこと。. D:わざとかのように、この違い(笑)。. A:イチゴ食
#1
[語彙] イチゴについて
推噓
2
(2推
0噓 3→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
ayami0219
(彩實)
時間
16年前
發表
(2010/04/02 17:41)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
有關於イチゴ. 因為在日文雜誌看到一句很奇怪的句子. 所以有在上網查一下イチゴ的其他涵義. 發現有查到一個是"曖昧さ回避". 但是我還是不太會解釋. 當某A很稱讚某B的時候. 某C和某D都覺得A很會說話. 然後A就說了"イチゴ食べて良いですか(汗)。". 這句該怎麼解釋呢. 前面的對話是完全沒提到食
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁