Re: [語彙] イチゴについて
※ 引述《ayami0219 (彩實)》之銘言:
: 有關於イチゴ
: 因為在日文雜誌看到一句很奇怪的句子
: 所以有在上網查一下イチゴ的其他涵義
: 發現有查到一個是"曖昧さ回避"
: 但是我還是不太會解釋
: 當某A很稱讚某B的時候
: 某C和某D都覺得A很會說話
: 然後A就說了"イチゴ食べて良いですか(汗)。"
: 這句該怎麼解釋呢
: 前面的對話是完全沒提到食物的內容~只是稱讚某B而已
: 如需全文我也可以貼上來
: 謝謝
內容有點多但我還是貼上來了(汗)
對話如下
A:味男子じゃないですか?歌ってるときに雰囲気がある。妙にセクシーで、「あ、すごい味あるな」って。
C:おまえ、なんやねん!俺んときとのその対応の差!(笑)
B:めっちゃ言うてくれた、俺のこと。
D:わざとかのように、この違い(笑)。
A:イチゴ食べていいですか(汗)。
B:いや、嬉しいわ。ただ、かっこいいとかキラキラしてるってことも大事だけど、やっぱり関ジャニらしさは、「観てたら楽しいなあ」ってところやから。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.0.228
推
04/03 00:31, , 1F
04/03 00:31, 1F
推
04/03 01:59, , 2F
04/03 01:59, 2F
→
04/03 01:59, , 3F
04/03 01:59, 3F
→
04/03 02:14, , 4F
04/03 02:14, 4F
→
04/03 02:26, , 5F
04/03 02:26, 5F
→
04/04 19:29, , 6F
04/04 19:29, 6F
→
04/06 09:03, , 7F
04/06 09:03, 7F
→
04/06 09:05, , 8F
04/06 09:05, 8F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章