Re: [語彙] イチゴについて

看板NIHONGO (日語板)作者 (彩實)時間16年前 (2010/04/03 00:07), 編輯推噓2(206)
留言8則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ayami0219 (彩實)》之銘言: : 有關於イチゴ : 因為在日文雜誌看到一句很奇怪的句子 : 所以有在上網查一下イチゴ的其他涵義 : 發現有查到一個是"曖昧さ回避" : 但是我還是不太會解釋 : 當某A很稱讚某B的時候 : 某C和某D都覺得A很會說話 : 然後A就說了"イチゴ食べて良いですか(汗)。" : 這句該怎麼解釋呢 : 前面的對話是完全沒提到食物的內容~只是稱讚某B而已 : 如需全文我也可以貼上來 : 謝謝 內容有點多但我還是貼上來了(汗) 對話如下 A:味男子じゃないですか?歌ってるときに雰囲気がある。妙にセクシーで、「あ、すごい味あるな」って。 C:おまえ、なんやねん!俺んときとのその対応の差!(笑) B:めっちゃ言うてくれた、俺のこと。 D:わざとかのように、この違い(笑)。 A:イチゴ食べていいですか(汗)。 B:いや、嬉しいわ。ただ、かっこいいとかキラキラしてるってことも大事だけど、やっぱり関ジャニらしさは、「観てたら楽しいなあ」ってところやから。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.0.228

04/03 00:31, , 1F
轉移話題?
04/03 00:31, 1F

04/03 01:59, , 2F
總之是好處的意思,蛋糕上的草莓好好吃的
04/03 01:59, 2F

04/03 01:59, , 3F
或者說是獎勵
04/03 01:59, 3F

04/03 02:14, , 4F
所以K大的回答是正確的?
04/03 02:14, 4F

04/03 02:26, , 5F
可是如果是像K大這麼講的話,後面接的B的話也很奇怪
04/03 02:26, 5F

04/04 19:29, , 6F
不負責任猜測,感覺是跟関ジャニ成員有關的梗...
04/04 19:29, 6F

04/06 09:03, , 7F
不會啊...A講完後,CBD一直在吐槽,後來B說其實聽了很高興
04/06 09:03, 7F

04/06 09:05, , 8F
不會奇怪啊...(補字)
04/06 09:05, 8F
文章代碼(AID): #1BjXP6zo (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1BjXP6zo (NIHONGO)