[語彙] イチゴについて

看板NIHONGO (日語板)作者 (彩實)時間16年前 (2010/04/02 17:41), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
有關於イチゴ 因為在日文雜誌看到一句很奇怪的句子 所以有在上網查一下イチゴ的其他涵義 發現有查到一個是"曖昧さ回避" 但是我還是不太會解釋 當某A很稱讚某B的時候 某C和某D都覺得A很會說話 然後A就說了"イチゴ食べて良いですか(汗)。" 這句該怎麼解釋呢 前面的對話是完全沒提到食物的內容~只是稱讚某B而已 如需全文我也可以貼上來 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.6.120

04/02 17:57, , 1F
如果可以的話請貼上來
04/02 17:57, 1F

04/02 18:20, , 2F
"曖昧さ回避"應該是查到維基百科的"消岐義"頁面吧?
04/02 18:20, 2F

04/02 18:22, , 3F
像這個 http://0rz.tw/RHD7Q イチゴ (曖昧さ回避)
04/02 18:22, 3F

04/02 19:24, , 4F
イチゴ=一級狗...囧
04/02 19:24, 4F

04/02 21:16, , 5F
吃了草莓=嘴巴很甜? 不負責任亂猜。。。
04/02 21:16, 5F
文章代碼(AID): #1BjRlDuN (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BjRlDuN (NIHONGO)