討論串[翻譯] 請問這樣翻譯對嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 6→)留言8則,0人參與, 最新作者zeat (L.)時間11年前 (2014/10/02 15:52), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
出自這邊. https://plus.google.com/107850647144188324652/posts/g1KXJWysM3U. 想請問兩個問題:. 公式プロフィールでは. 身長が161cmになっとって. 多分、測った時にそうやったんやろうけど. そんなにないんやないかなー?って思いよっ
(還有77個字)

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者AkiraSfc (Akira)時間16年前 (2010/04/07 22:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問題: 女: かいもの, たのでもいい?. 男: うん.. 女: ええと, ケーキはひとりひとつずつだから, 5こ.. 男: え? 6にんじゃないの?. 女: ああ, やまもとさん, こられなくなったから.. 男: ああ, そう.. 女: じゃ, おねがいね.. 試譯:女:(這一句不知道怎麼翻,是這
(還有21個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁