看板
[ NIHONGO ]
討論串[語彙] 為什麼日文中很多佛家語?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
奇怪,為啥回文會連推文都進來了?. 其實中文裡面也有佛家用語. 只是隨著白話文之後少很多了。. ばか一詞,以前聽過指鹿為馬這種解釋. 但事實上馬鹿只是当て字,標準的漢字表記是莫迦。. 大學時我曾問訓詁學老師這個字,問他中文有無這個詞。. 結果中文以前確實有這個詞,無知的意思。. 但現在台灣人看到莫迦
(還有46個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁