討論串[翻譯] 請各位幫我看感謝函o_q
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者rakokuou時間16年前 (2010/04/16 21:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
路過翻一下. 僅供參考.. 今回遠路遥々日本から台湾にお越しくださいまして,. まことにありがとうございました. わがOOOO会の成立三十周年記念式典を. 参加してくださり,その喜びを一緒にお分かち合えることができたいへん. 嬉しく存じております.また,この数日間台湾での滞在は,良い旅をして頂き,.
(還有46個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yagami0928 (kirino)時間16年前 (2010/04/16 19:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我家人要去接待日本客人,因為我學過一點日文所以拜託我幫他翻接待時要給的感謝函,他雖然說錯了也沒關係,但畢竟是正式的場合,我希望可以仔細一點><. 想請各位幫我修改錯誤的用法><(其實我偷偷把不會的字自動略過了囧). 先謝謝各位,麻煩好心人幫我指點一下orz. 以下是原文:. 辛苦了,歡迎你們的熱情,
(還有251個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁