討論串[翻譯] 決定去散步來等麥片變涼
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 2→)留言8則,0人參與, 最新作者medama ( )時間15年前 (2010/06/22 23:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
◆ From: 114.37.67.177. 編輯: jasonmasaru 來自: 114.37.67.177 (06/22 22:08). シリアル:穀片(包括玉米片、燕麥片等). 記得有個牌子的玉米片就叫做喜瑞爾。. オートミール:燕麥片. ポリッジ:粥(通常指的是用穀片煮成的粥). 所以

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者jasonmasaru (MASARU)時間15年前 (2010/06/22 22:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
でも、シリアルがまだ熱いから、食べられるまで熊の太郎は、次郎と三郎を連れて. 森を散歩しに行った。. 以下是創作.... しかし!. 太郎は途中で「お腹が痛いから、俺は先に帰る」と言い残し、. 家に駆けつけて三人分のシリアルを残さず平らげたのだ!. 有人要接嗎.... --. 發信站: 批踢踢實

推噓14(14推 0噓 11→)留言25則,0人參與, 最新作者cannyL (赤腳女孩)時間15年前 (2010/06/22 16:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問題: 可是麥片粥太燙了. 所以三隻小熊先到森林裡散步 , 等粥變涼. 釋義: しかし、オートミールは熱すぎますので、三匹の熊さんは森を散歩して、. オートミールを冷やすのを待ってます。. 用冷やすのを待ってます感覺很怪有硬翻的感覺(汗). 不知道有沒有更好的翻法?. 感謝回答!!!!. --.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁