討論串[文法] だけ跟しか (有爬文)
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者NoDayDream (誠徵學生)時間15年前 (2010/07/18 00:17), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
網路上找的解説,供大家参考:. 来源:http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1123388546. 以下簡単翻成中文,並放上例句供参考。. 一般来説「しか」比「だけ」更強烈,若使用「だけしか」更是強烈。. 語感上的差異:.
(還有354個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者wcc960 (wcc)時間15年前 (2010/07/17 23:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我只吃壽司. 我只是吃壽司而已 (人不是我殺的,我只是在旁邊吃壽司而已). 跟1一樣,只是口語上省略助詞而已. 我只吃壽司. 我只能吃壽司了 (除了吃壽司外沒有其它選擇). 也是跟4一樣,口語上省略助詞而已. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 111.240.2.

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者secretlegk (實娶後榜定)時間15年前 (2010/07/17 22:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
私は寿司を食べる。 (我吃壽司). 如果要寫 我只吃壽司. 想問下面哪種用法是正確的?. 1. 私は寿司だけ食べる。. 2. 私は寿司を食べるだけ。. 3. 私は寿司だけを食べる。. 一般好像都是寫1? 可2好像也沒甚麼問題. 3沒人寫是因為文法錯誤還是を被省略嗎 = =?. 不太理解為什麼用だけ時
(還有26個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁