討論串[翻譯] 失去動力的日文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者dog030 (小蒨)時間14年前 (2010/07/20 22:44), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
問題: 對日文有點失去動力,現在自信都回來了. 試譯: 最近、日本語について疲れて、元気になる. 降用有"失去動力"的意思嗎. 好像也沒有"自信回來"的意思...麻煩大家了:'((. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.171.154.71.

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者rakokuou時間14年前 (2010/07/20 22:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
日本語的後面加個「學習」. 配合原文裡的有點,. 加個「ちょっと」或「少し」.. "自信回來"→自信を取り戻しました.. 整句話改寫為. 最近日本語の學習について疲れましたが,. (~理由で),また自信を取り戻して元氣になりました.. 參考一下.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁