討論串[翻譯] 請教我以下的句子怎麼用日文說
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 8→)留言14則,0人參與, 7年前最新作者lovesakuno (千瀨)時間15年前 (2010/11/19 08:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
素敵ですね!. (ドレス、スカートなど)お似合いです!. 付き合ってくださいませんか?. 友達になってもらえますか?. こんなストーリは人に感動させるよ!特に兄弟の絆や男女の愛情など。. 翻譯機真的就只是機器,,,. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 122.12

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者achemoeco (生活夢想家)時間15年前 (2010/11/19 08:33), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
好迷人喔!. 你穿這套衣服真棒!. 可以當我的女朋友嗎?. 可以交個朋友嗎?. 這樣的劇情很令人感動,由其是兄妹之間的情感、情人之間的情感的部分. 以下是我在網上找的結果,也請各位多指教一下~. とても魅力的なははん!. あなたはこの服の真の棒を横切る!. 私の女友達になることができるか?. 付き合
(還有286個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁