[翻譯] 請教我以下的句子怎麼用日文說
好迷人喔!
你穿這套衣服真棒!
可以當我的女朋友嗎?
可以交個朋友嗎?
這樣的劇情很令人感動,由其是兄妹之間的情感、情人之間的情感的部分
以下是我在網上找的結果,也請各位多指教一下~
とても魅力的なははん!
あなたはこの服の真の棒を横切る!
私の女友達になることができるか?
付き合うことができるか?
こんな劇の筋はとても人に感動させて、由其は兄妹間の情感で、情人間の情感の部分
您好,歡迎來到日文板,
本板板規七有提到發文時需附上試譯,否則第一次砍文,再犯劣文
簡單單字會話發問之前可先用以下網站翻過一次
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
如輸入晚安就直接有「おやすみなさい」,可以直接推測出晚安=「おやすみなさい」
亦可在置底文詢問,但不鼓勵,希望大家都能養成發問前先找資料的好習慣
-----------------------貼文時請將以上ctrl+y刪除------------------------
問題: (例:我想要問晚安?)
試譯: (例:剛查過會不會是おやすみなさい)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.224.127
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
16
47
61
174