討論串[語彙] 請問"我想低調一點"怎麼說
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者piyofish (立羽2月)時間15年前 (2011/04/27 23:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想藉這篇文章請問一下. 有低調這個單字. 那有沒有"高調"這個單字呢?. 像最近台灣很流行說"高調的情侶". 我只想得到. 華やかなカップル. 這種很糟糕的說法. 那相對的. "低調的情侶". 我大概只能想出. ”目立たないカップル”. 請問有更好的形容詞. 可以翻譯成高調或是低調的嗎?. --.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者gigiggi (基基)時間15年前 (2011/03/05 22:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問:請問"我想低調一點"怎麼說. 試譯:目立ちになりたくない. 嗯~???"低調"有單字嘛??. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 210.20.86.80.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁