討論串[文法] 起こす還是起こる
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 38→)留言45則,0人參與, 7年前最新作者aasalee時間15年前 (2011/06/16 16:09), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
記得分かる用が應該是最原始正確的文法,. 因為「分かる」是五段自動詞。. 例如:. 「犯人がわかる」(明瞭、理解、判明). 「日本語がわかる」(具有理解的能力). 「道理がわかる」. 「○○を分かる」這種用法其實生活中也會聽到,. 但應該是種誤用之下成習慣的例子。. 我自己感覺應該是因為做為子句之類
(還有220個字)

推噓5(5推 0噓 15→)留言20則,0人參與, 7年前最新作者akumahirosi (前進青學!YES!!)時間15年前 (2011/06/16 14:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
「最新型のコンピュータを使った机械だから 間違いを起こすはずがない」. 製造廠商:. 我們的機械都採用最新型的電腦安全防護裝置,所以即使人為操作因素造成錯誤,. 機器也會自動判斷,所以操作人員『間違いを起こすはずがない』. 製造廠商:. 我們的機械都採用最新型的電腦安全防護裝置,所以即使人為操作因素
(還有55個字)

推噓7(7推 0噓 7→)留言14則,0人參與, 7年前最新作者gradiusgf (we all love gradius)時間15年前 (2011/06/16 12:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原句是. 「最新型のコンピュータを使った机械だから 間違いを起こすはずがない」. 査過字典都有発生的意思. 従例句也看不出使用上的差異. 不知道是否能用 起こる,不知道兩者的差別再那裡. 謝謝回答. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 122.146.109.224
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁