討論串[文法] 請問這裡的"し”是什麼意思?感謝萬分
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者DAEVA時間14年前 (2012/07/08 21:16), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
翻譯起來不是:. 一旁的中國籍攝影師也訝異表示『應該要調查駕駛座,調查事發原因』.... あぜん=唖然. ...とする的する在句子中需要改成連用形,所以這裡變成「あぜんとし」. 如此才能加在頓號前面,句子才算完整. 這種句型在新聞中偶爾可以看到,比如. いじめのひどさや学校側の対応にネット上はヒート
(還有48個字)

推噓3(3推 0噓 24→)留言27則,0人參與, 最新作者stormlord (stormlord)時間14年前 (2012/07/08 15:21), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
隣にいた中国人カメラマンも『運転席を調べ、事故原因を探るべきだ』とあぜんとし、. ^^^^国民は『証拠隠滅だ』と怒った。. 出處在此:http://blog.livedoor.jp/shizuo_nakamura_433/archives/1666382.html. 我有查過文型字典,し的用法大致有
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁