[文法] 請問這裡的"し”是什麼意思?感謝萬分
看板NIHONGO (日語板)作者stormlord (stormlord)時間14年前 (2012/07/08 15:21)推噓3(3推 0噓 24→)留言27則, 8人參與討論串1/2 (看更多)
隣にいた中国人カメラマンも『運転席を調べ、事故原因を探るべきだ』とあぜんとし、
^^^^
国民は『証拠隠滅だ』と怒った。
出處在此:http://blog.livedoor.jp/shizuo_nakamura_433/archives/1666382.html
我有查過文型字典,し的用法大致有:原因,因果,對比,附帶,行為順序..
但我怎麼樣都看不出這裡的し是什麼意思.懇請解惑.感謝萬分.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.88.160
→
07/08 15:23, , 1F
07/08 15:23, 1F
→
07/08 15:39, , 2F
07/08 15:39, 2F
→
07/08 15:40, , 3F
07/08 15:40, 3F
→
07/08 15:40, , 4F
07/08 15:40, 4F
→
07/08 15:41, , 5F
07/08 15:41, 5F
→
07/08 15:42, , 6F
07/08 15:42, 6F
推
07/08 15:46, , 7F
07/08 15:46, 7F
→
07/08 15:50, , 8F
07/08 15:50, 8F
→
07/08 15:50, , 9F
07/08 15:50, 9F
→
07/08 16:00, , 10F
07/08 16:00, 10F
→
07/08 16:01, , 11F
07/08 16:01, 11F
→
07/08 16:02, , 12F
07/08 16:02, 12F
→
07/08 16:02, , 13F
07/08 16:02, 13F
推
07/08 16:33, , 14F
07/08 16:33, 14F
→
07/08 16:41, , 15F
07/08 16:41, 15F
→
07/08 16:48, , 16F
07/08 16:48, 16F
→
07/08 16:53, , 17F
07/08 16:53, 17F
→
07/08 16:54, , 18F
07/08 16:54, 18F
→
07/08 17:38, , 19F
07/08 17:38, 19F
→
07/08 20:42, , 20F
07/08 20:42, 20F
→
07/08 20:43, , 21F
07/08 20:43, 21F
→
07/08 20:53, , 22F
07/08 20:53, 22F
→
07/08 20:57, , 23F
07/08 20:57, 23F
→
07/08 23:45, , 24F
07/08 23:45, 24F
→
07/08 23:46, , 25F
07/08 23:46, 25F
推
07/09 00:16, , 26F
07/09 00:16, 26F
→
08/06 14:35, , 27F
08/06 14:35, 27F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章