Re: [文法] 請問這裡的"し”是什麼意思?感謝萬分

看板NIHONGO (日語板)作者時間14年前 (2012/07/08 21:16), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《stormlord (stormlord)》之銘言: : 隣にいた中国人カメラマンも『運転席を調べ、事故原因を探るべきだ』とあぜんとし、 : ^^^^ : 国民は『証拠隠滅だ』と怒った。 : 出處在此:http://blog.livedoor.jp/shizuo_nakamura_433/archives/1666382.html : 我有查過文型字典,し的用法大致有:原因,因果,對比,附帶,行為順序.. : 但我怎麼樣都看不出這裡的し是什麼意思.懇請解惑.感謝萬分. 翻譯起來不是: 一旁的中國籍攝影師也訝異表示『應該要調查駕駛座,調查事發原因』... あぜん=唖然 ...とする的する在句子中需要改成連用形,所以這裡變成「あぜんとし」 如此才能加在頓號前面,句子才算完整 這種句型在新聞中偶爾可以看到,比如 いじめのひどさや学校側の対応にネット上はヒートアップし、 いじめをおこなった生徒を特定する「犯人捜し」が2ちゃんねるなどで始まった。 http://www.tax-hoken.com/news_abZ1S4hVrS.html 新聞出處(貼新聞連結有犯版規的話會刪掉) 第一句最後面的ヒートアップする 有錯誤理解的地方請不吝嗇指正>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.164.251

07/09 21:04, , 1F
2ちゃんねるなどで始まった.是什麼意思?
07/09 21:04, 1F

07/09 21:14, , 2F
在2ch之類的地方
07/09 21:14, 2F

07/09 23:28, , 3F
在包括2CH的各大討論版,展開了人肉搜索
07/09 23:28, 3F

07/09 23:28, , 4F
的活動
07/09 23:28, 4F
文章代碼(AID): #1F-OWrMR (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1F-OWrMR (NIHONGO)