討論串[翻譯] 可否看看翻譯的句子 謝
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 8→)留言8則,0人參與, 最新作者leviolon (不公平的世界)時間13年前 (2012/08/16 23:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
可否看一下這一句 > <. 裡面有些字當啥意思不大清楚. 原文:まとまった降雨ごとに地盤內の間隙水壓が上昇している. 試翻譯:所有降雨集中後 地底的孔隙水壓上升. まとまる這裡是當"集中 集合"嗎?? ごと是"一起的"?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114

推噓1(1推 0噓 9→)留言10則,0人參與, 最新作者leviolon (不公平的世界)時間13年前 (2012/08/15 23:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看看在下貧弱的翻譯 感激不盡. 原文:図3は温度センサーのテータである 前半は秋から冬にかけての冷却期. である 地中の温度についてみると 深い部分は浅い部分よりも温度が高く かつ. 温度低下が遅くなっており 地下の温度低下が地表面より進行していること. がわかる. 試翻譯:圖3是溫度探測員的資料
(還有38個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁