討論串[問題]「我想你」?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 13→)留言17則,0人參與, 最新作者aaaaa77 (七七)時間11年前 (2013/06/09 13:19), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
如果是「我想你」的話. 感覺應該會是あなたに会いたい...?. ...這樣應該沒錯吧QQ?. 不過我想問的是「あなたを想いたい」這要如何理解?. 「我想思念你」嗎? 可是感覺有點拗口orz. 麻煩一下板上各位高人幫小的解惑一下QQ感謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ Fr
(還有211個字)

推噓8(8推 0噓 10→)留言18則,0人參與, 最新作者ExpoEmblem (世博會徽)時間11年前 (2013/06/09 15:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
應該就是おもう沒錯 但當想念的話 漢字應該是比較傾向寫成"想う" 而不是"思う". 大辭林對おもう的解釋其中一個是:. 「恋い慕って、頭に思い浮かべる。」底下也附了二個例子,其中一個:. EX.私のことをおもってくれる人. 小學館的日中辭典也對おもう有想念、思慕的解釋,其中一個例句:. EX.故郷に
(還有145個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁