討論串[文法] に至る和 まで 的文法差別
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 7年前最新作者antpro (-_*|| 宅)時間7年前 (2018/06/23 14:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
に至るまで. 比 まで 多帶了一點強調的意味。. 個人覺得主要是用在寫文章時才會用啦。. 平常講話不太會用。不過,在聽發表時,倒是蠻常聽到的。. 如果對這個句型不是很熟的話,你可以講「...部品までも...」。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 159.28.210.1

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 7年前最新作者black58gigi (阿強)時間7年前 (2018/06/23 12:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如題,像是. 自転車のねじから人工衛星の部品に至るまで、どれもこの工場で作っています. 如果改成 ....人工衛星の部品まで...... 想請問這兩句有什麼差別嗎?. 都是從....到.... 謝謝~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.93.102.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁