[歐洲] 陷阱面試問題
看板Oversea_Job (海外工作)作者feeks (菲客絲不會有問題上來討.)時間7年前 (2018/08/24 23:31)推噓25(27推 2噓 84→)留言113則, 27人參與討論串1/1
這是前一陣子的面試
錄取了 但我沒有打算去
不限地區,只要是在非中文的公司都適用
面試我的是創辦人兼老闆
白種人,男性,60~65歲上下
面試的職位是digital designer
他有問到說,語言方面,我是非母語
問我在工作上有什麼影響?
他說我講得非常流利,但是有「口音」,
而且我有時侯用字沒有非常精確
他覺得會影響我的專業能力
別人會不信任我的專業能力
我反問他,我說我們溝通完全沒障礙呀
(我們以前在業界的某些活動遇過幾次
且聊過2、3次都相談愉快)
他繼續繞著話題說:
「妳說得很流利,可是你有口音、
用字沒有完全精準!」
我用以前工作,和同事、客戶溝通的經驗
(我目前工作也需要對外,和客戶溝通)
加上舉例來解釋:
語言和口音完全不影響到工作
溝通完全沒有問題。
他回我,問我為什麼不留在台灣人的圈子?
為什麼不找台灣人開的公司?
這樣我會完全融入,完全被接受?
我說,台灣人在這裡的不多,
而且大多是學生,在這裡修完學位就回去了,
只待在台灣人圈子對我的職業生涯沒有幫助
而且我出國很久了,有好幾年當地工作經驗
也和很多當地人成為朋友
語言完全不是問題,我不需要只待在台灣圈
然後對方就轉換話題了
這個版很多專家
也許大家會覺得是我自己的語言問題
但我還是錄取了
但越想越不舒服 所以不太打算報到
因為對方提那些問題的表情和語氣
挑釁的意味非常明顯
該公司有ㄧ定規模,和政府及當地大學
都有很多合作,所以他們也和很多國際學生、
少數族裔接觸過。
我覺得老闆問這些問題應該是試探我
我目前也有工作,只是在尋求更好的機會
所以我不打算報到
我問過幾位當地的朋友
還有前同事、前客戶
(沒有透露公司名稱)
大家都和我說
我的語言在我的領域完全沒問題
就算是母語使用者,也有口音比我更難懂的
(各地不同口音)
而且教育程度不是很高的母語使用者
用字遣詞的精確度也不會比我好到哪裡
也有當地人認為
基本上面試問題已經觸及種族歧視
對方是業界大老。申訴對我沒什麼好處
我就找理由婉拒就好
只是提出來討論和分享經驗而以
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 146.200.18.4
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Oversea_Job/M.1535124688.A.FB0.html
※ 編輯: feeks (146.200.18.4), 08/24/2018 23:33:17
※ 編輯: feeks (146.200.18.4), 08/24/2018 23:37:28
推
08/24 23:58,
7年前
, 1F
08/24 23:58, 1F
只是單純分享
以及和同是異鄉奮鬥的大家打氣!
如果c大覺得沒意義或是不同意的話
歡迎分享觀點
推
08/25 00:19,
7年前
, 2F
08/25 00:19, 2F
可惜不在美國 而且對方是業界大老
覺得還是摸摸鼻子離開
→
08/25 00:20,
7年前
, 3F
08/25 00:20, 3F
謝謝你!
※ 編輯: feeks (146.200.18.4), 08/25/2018 00:22:39
※ 編輯: feeks (146.200.18.4), 08/25/2018 00:23:32
推
08/25 00:25,
7年前
, 4F
08/25 00:25, 4F
→
08/25 00:26,
7年前
, 5F
08/25 00:26, 5F
→
08/25 00:26,
7年前
, 6F
08/25 00:26, 6F
→
08/25 00:26,
7年前
, 7F
08/25 00:26, 7F
推
08/25 00:39,
7年前
, 8F
08/25 00:39, 8F
→
08/25 00:41,
7年前
, 9F
08/25 00:41, 9F
→
08/25 00:43,
7年前
, 10F
08/25 00:43, 10F
噓
08/25 00:58,
7年前
, 11F
08/25 00:58, 11F
推
08/25 01:59,
7年前
, 12F
08/25 01:59, 12F
→
08/25 01:59,
7年前
, 13F
08/25 01:59, 13F
我們這一帶外國人很少
亞洲人通常是學生 而且大多是中國人
他們有自己圈子 不太融入
所以這裡的人對多元文化接受度沒那麼高
他問到口音問題,剛開始還能接受
也許只是想看我的臨場反應
以及想看我怎麼解決問題
但對方的表情和語氣帶有挑釁
而且同樣的句子ㄧ直繞
最後還問我怎不待在台灣人圈子
在台灣人公司工作
還說我在台灣人圈子才會完全被接受
我就覺得涉及種族歧視了
※ 編輯: feeks (185.20.34.115), 08/25/2018 02:18:33
※ 編輯: feeks (185.20.34.115), 08/25/2018 02:21:25
推
08/25 04:31,
7年前
, 14F
08/25 04:31, 14F
→
08/25 05:16,
7年前
, 15F
08/25 05:16, 15F
→
08/25 05:17,
7年前
, 16F
08/25 05:17, 16F
→
08/25 05:18,
7年前
, 17F
08/25 05:18, 17F
推
08/25 08:02,
7年前
, 18F
08/25 08:02, 18F
推
08/25 08:18,
7年前
, 19F
08/25 08:18, 19F
推
08/25 08:42,
7年前
, 20F
08/25 08:42, 20F
→
08/25 08:42,
7年前
, 21F
08/25 08:42, 21F
→
08/25 09:01,
7年前
, 22F
08/25 09:01, 22F
→
08/25 09:02,
7年前
, 23F
08/25 09:02, 23F
→
08/25 09:03,
7年前
, 24F
08/25 09:03, 24F
→
08/25 09:04,
7年前
, 25F
08/25 09:04, 25F
→
08/25 09:05,
7年前
, 26F
08/25 09:05, 26F
推
08/25 10:10,
7年前
, 27F
08/25 10:10, 27F
→
08/25 10:11,
7年前
, 28F
08/25 10:11, 28F
→
08/25 10:11,
7年前
, 29F
08/25 10:11, 29F
→
08/25 10:14,
7年前
, 30F
08/25 10:14, 30F
→
08/25 10:15,
7年前
, 31F
08/25 10:15, 31F
→
08/25 12:05,
7年前
, 32F
08/25 12:05, 32F
推
08/25 13:55,
7年前
, 33F
08/25 13:55, 33F
→
08/25 13:59,
7年前
, 34F
08/25 13:59, 34F
→
08/25 14:01,
7年前
, 35F
08/25 14:01, 35F
還有 38 則推文
推
08/26 07:49,
7年前
, 74F
08/26 07:49, 74F
→
08/26 07:50,
7年前
, 75F
08/26 07:50, 75F
推
08/26 07:53,
7年前
, 76F
08/26 07:53, 76F
推
08/26 09:59,
7年前
, 77F
08/26 09:59, 77F
→
08/26 14:12,
7年前
, 78F
08/26 14:12, 78F
→
08/26 14:13,
7年前
, 79F
08/26 14:13, 79F
→
08/26 14:13,
7年前
, 80F
08/26 14:13, 80F
推
08/26 18:52,
7年前
, 81F
08/26 18:52, 81F
→
08/26 18:52,
7年前
, 82F
08/26 18:52, 82F
→
08/26 18:52,
7年前
, 83F
08/26 18:52, 83F
推
08/26 20:28,
7年前
, 84F
08/26 20:28, 84F
→
08/26 20:28,
7年前
, 85F
08/26 20:28, 85F
推
08/26 20:29,
7年前
, 86F
08/26 20:29, 86F
→
08/26 20:29,
7年前
, 87F
08/26 20:29, 87F
推
08/27 03:49,
7年前
, 88F
08/27 03:49, 88F
→
08/28 00:23,
7年前
, 89F
08/28 00:23, 89F
→
08/28 00:23,
7年前
, 90F
08/28 00:23, 90F
→
08/28 00:23,
7年前
, 91F
08/28 00:23, 91F
→
08/28 00:23,
7年前
, 92F
08/28 00:23, 92F
推
08/29 06:22,
7年前
, 93F
08/29 06:22, 93F
推
08/30 01:01,
7年前
, 94F
08/30 01:01, 94F
→
08/30 01:01,
7年前
, 95F
08/30 01:01, 95F
→
08/30 01:01,
7年前
, 96F
08/30 01:01, 96F
→
08/30 01:01,
7年前
, 97F
08/30 01:01, 97F
→
08/30 01:01,
7年前
, 98F
08/30 01:01, 98F
→
08/30 01:01,
7年前
, 99F
08/30 01:01, 99F
→
08/30 01:04,
7年前
, 100F
08/30 01:04, 100F
→
08/30 01:04,
7年前
, 101F
08/30 01:04, 101F
→
08/30 01:04,
7年前
, 102F
08/30 01:04, 102F
→
08/30 01:04,
7年前
, 103F
08/30 01:04, 103F
推
08/30 22:37,
7年前
, 104F
08/30 22:37, 104F
→
08/30 22:37,
7年前
, 105F
08/30 22:37, 105F
→
08/30 22:41,
7年前
, 106F
08/30 22:41, 106F
推
08/30 23:31,
7年前
, 107F
08/30 23:31, 107F
→
08/30 23:31,
7年前
, 108F
08/30 23:31, 108F
→
08/30 23:33,
7年前
, 109F
08/30 23:33, 109F
→
09/18 06:04,
7年前
, 110F
09/18 06:04, 110F
→
09/18 06:13,
7年前
, 111F
09/18 06:13, 111F
→
09/18 06:13,
7年前
, 112F
09/18 06:13, 112F
推
10/24 14:05,
7年前
, 113F
10/24 14:05, 113F
Oversea_Job 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
26
145