Re: [問題] 請問寫卡片給老師...(英文)

看板PhD (博士班)作者 (aifos)時間20年前 (2006/05/29 17:21), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Aser (mata atote...)》之銘言: : 後面的順訟研安 教安之類的 : 該怎麼去翻譯呢?? : 我只會best regards Orz. 可以參考 http://0rz.net/741sk 裡面有一段覺得還不錯! Let's look at the structure of an e-mail or a letter for that matter. Simply said you have 3 parts. 1. opening or greeting 2. body 3. closing or ending NOTE: greeting means hello and not good-bye. As was pointed out " yours faithfully " is out of style but it still can be found in use especially in British English. However, as was also pointed out, there are alternatives that are used in both British and American (North American) English. 1. More formal --- Sincerely yours, Yours sincerely, or even just Sincerely 2. less formal--- Sincerely, Kind/Best/Warm regards, Regards, *Best wishes 3. informal --- Best (wishes), Regards, * Just write your name *, See you, Thanks, etc., etc. Not that this is a rule but in American English a comma is generally used after the greeting and after the closing. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.106.101

05/31 00:14, , 1F
謝謝...送出去了~
05/31 00:14, 1F
文章代碼(AID): #14UhqrDp (PhD)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14UhqrDp (PhD)