Re: [新聞] 國內學者論文掛名China 一律不承認

看板PhD (博士班)作者 (NA)時間14年前 (2011/08/22 01:03), 編輯推噓5(505)
留言10則, 6人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
謝謝提供,我以下提供一些看法及改過的版本,只是分享看法,無批評之意 ※ 引述《deeplythink (deeplythink)》之銘言: : Your webpage noted Taiwan, a province of China,is WRONG. : Common meaning of the country China signifies : People's Republic of China (PRC). : Taiwan (ROC) is not yet a province of People's Republic of China. ^^^這會有"尚未,但即將要成為"的意思,所以不妥 : China is despotically ruled by Communist; : but Taiwan (ROC) is a real democracy country, : Taiwan is never ruled by the Communist China. : The nation flag on the government offices of Taiwan : is entirely different than the red flag of Communist China. : My passport is issued by Taipei, Taiwan, not Beijing. : The country field of my e-mail address is TW, not CN. : Even the telephone country code of Taiwan is 886, not 86. : Therefore please fix the error of the Webpage. : Help the Communist China to insult or ignore : the people on Taiwan is not RIGHT. 另,ROC中有China的字眼,所以外國人不容易搞清楚, 要讓外國人了解這複雜的歷史因素是很難的,所以直接用Taiwan 是比較務實的作法。我曾在多個不同場合,看到拿ROC護照的人辦理一些手續 因為被歸類為China而權利受損(也有得利的,例如美國Income Tax), 必須和國外的bureaucracy爭論,只為了ROC中的C字。 以下是供一下我依deeplythink(*cite)的版本,再改過的版本如下, 歡迎其他人更改或批評,歡迎自由取用散佈。 Dear Editorial Staff, I am writing to request the correction of the designation of the name of my country. Your webpage, stating my country as "Taiwan, a province of China" is INCORRECT. Taiwan is a democratic country, holding its own constitution, territory, government, and people. The official name of my country is "Taiwan". Taiwan is not a province of China. Certain specific facts that distinguish Taiwan from China are listed as follows. China is ruled by communist government at Beijing; but Taiwan is a democratic country governed at capital city Taipei. Taiwan has never been ruled by the Communist China. The nation flag on the governmental offices of Taiwan is entirely different from the red flag of Communist China. My passport is issued by Taipei, Taiwan, not by Beijing, China. The country field of my e-mail address is TW, not CN. Even the telephone country code of Taiwan is 886, not 86. Thereby, I respectfully request the correction of my country name on the Webpage, as "Taiwan". The correct usage of my country name as Taiwan signifies the high standard of your journal and respect to people in both countries, Taiwan and China. Your assistance will be greatly appreciated. Best Regards, A faithful reader and author of your journal XXX -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.232.23

08/22 02:41, , 1F
謝謝你們大家哦..揪咪
08/22 02:41, 1F

08/22 07:06, , 2F
not yet 改成 never 啦
08/22 07:06, 2F

08/22 11:24, , 3F
只要寫not就好了。用not yet、never都有其他意涵。
08/22 11:24, 3F

08/22 17:31, , 4F
水喔
08/22 17:31, 4F

08/23 23:48, , 5F
我們老師說這個問題..沒這麼重要..等你投上了..再寫信去改
08/23 23:48, 5F

08/23 23:49, , 6F
= ="
08/23 23:49, 6F

08/24 20:10, , 7F
想推樓上 @@
08/24 20:10, 7F

08/24 23:34, , 8F
謝謝..很好用..昨天碰到一個webminar..它的register
08/24 23:34, 8F

08/24 23:35, , 9F
也是被換成province of china..用了L大的版型寄出去.
08/24 23:35, 9F

08/24 23:35, , 10F
他就說會forward給vendor..現在好像還蠻多這樣的
08/24 23:35, 10F
文章代碼(AID): #1EKJfMO1 (PhD)
文章代碼(AID): #1EKJfMO1 (PhD)