Re: [問題] 劣根性的俄文?
※ 引述《jasan26818 (海妃亞)》之銘言:
: 想問問板友們
: 俄文是否有諺語類似
: 牛牽到北京還是牛 or 死性難改
: 之類的呢?
: 先謝謝解答<_O_>
其實除了我在推文所說的"Volka v ovechku ne obratish'"之外,
另外一個也跟狼有關:
"Ckol'ko volka ni kormi, on vsyo v les glyadit."
(不管你怎麼餵養狼,牠總是想逃到森林中去的。)
都有「江山易改本性難移」的意思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.191.26
→
11/17 01:40, , 1F
11/17 01:40, 1F
推
11/17 01:48, , 2F
11/17 01:48, 2F
推
11/17 01:49, , 3F
11/17 01:49, 3F
推
11/17 13:03, , 4F
11/17 13:03, 4F
討論串 (同標題文章)
Russian 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
11
27