[轉錄]◇ Re: 愛在暹羅 (飯前祈禱文)

看板S-Asia-Langs (東南亞語言)作者 (罰克斯)時間13年前 (2011/06/30 16:25), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
前陣子在 Siam-Star 的精華區 z-3-4-7-6 看到c大翻的這篇飯前祈禱文, 覺得很有趣,然後在 Youtube 上找到下面這個小男孩的版本, 我的泰國朋友說他們小學老師也會教他們念這個 (雖然他只記得前面四句), 貼來給大家參考一下 (可以跟著小男孩的爸爸一起念)。 http://www.youtube.com/watch?v=k4F5QesSWs0#t=0m27s
※ [本文轉錄自 fox 信箱] 作者: coreytsai (心之壁) 看板: movie 標題: Re: [好雷] 愛在暹羅 時間: Wed Oct 8 12:48:18 2008 關於June那段搞笑祈禱 我在網路上找到全文了 給大家參考^^ khao thuk jaan 每盤飯(泰國人不用碗而是用盤子盛飯) aahaan thuk yaang 每樣食物 yaa kin thing khuang 勿丟棄糟蹋 pen khong mee khaa 為珍貴之物 chaao naa neua yaak 辛勞的農夫 lam baak nak naa 備極艱辛 song saan bandaa 憐憫所有 khon yaak khon jon 困苦人家 saathu (相當於"阿門") 感謝t大 我又學到一課了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.78.188

10/08 12:52,
我居然不自覺的邊看邊念起來~~
10/08 12:52

10/08 12:53,
我也念了XDD而且完全用莙的口氣XDD
10/08 12:53

10/08 12:53,
後面有阿門 所以這算基督教的禱告詞嗎@@
10/08 12:53

10/08 12:56,
我也唸了 XD
10/08 12:56

10/08 13:01,
這下去戲院我可以對一下嘴 哈哈哈哈`
10/08 13:01

10/08 13:01,
重點是手勢!!! XD
10/08 13:01

10/08 13:02,
有唸有推XDDD
10/08 13:02

10/08 13:03,
蠻想知道背景的` 裡面都是感謝農夫`
10/08 13:03

10/08 13:04,
沒提到基督教的關鍵字 但最後還是唸了阿門
10/08 13:04

10/08 13:07,
大家都真厲害= =到處挖這些東西 XDDD
10/08 13:07

10/08 13:11,
唸的時候,有被莙附身的感覺… 果然是暹降頭…
10/08 13:11

10/08 13:15,
用莙的口氣唸起來+1 ....
10/08 13:15

10/08 13:17,
June並未講到saathu 但祈禱文最後似乎都要加saathu
10/08 13:17
※ 編輯: coreytsai 來自: 210.241.78.188 (10/08 13:18)

10/08 13:20,
喔 了解 我剛也漏看了 是相當於阿門的意思
10/08 13:20

10/08 13:20,
片中June只唸到倒數第二句 khon yaak khon jon
10/08 13:20

10/08 13:27,
棟一家是天主教(比基督教更保守) 那手勢是在畫十字架喔~
10/08 13:27

10/08 13:31,
天主教不見得比基督教保守喔,至少對同志的態度而言
10/08 13:31

10/08 13:32,
許多接受同志婚姻的國家,都是天主教國家
10/08 13:32

10/08 13:33,
棟家如果是基督教,那對於同志身分才真有得吵勒
10/08 13:33

10/08 13:57,
我家也是天主教 tong睡前是念聖母經喔!!!
10/08 13:57

10/08 13:57,
天主聖母瑪利亞 為我等罪人 今祈天主 及我等死後 阿們
10/08 13:57

10/08 14:00,
原來天主教對同志的態度比較溫和喔~(筆記) 那我要叫我那
10/08 14:00

10/08 14:01,
因為信基督教一直不敢勇於面對自己的朋友改信天主教~
10/08 14:01

10/08 15:40,
邊看邊念+1
10/08 15:40

10/08 21:35,
有機會我要吃飯前唸給泰國人聽 他們一定會笑翻XXXXXXXD
10/08 21:35
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.108.46 ※ 編輯: fox 來自: 111.248.108.46 (06/30 16:35)
文章代碼(AID): #1E33BclI (S-Asia-Langs)
文章代碼(AID): #1E33BclI (S-Asia-Langs)