[問題] 請問寮國的首都為什麼兩岸翻譯差很多?
看板S-Asia-Langs (東南亞語言)作者trousersnake (我的靈魂是誰)時間12年前 (2012/02/11 06:00)推噓2(2推 0噓 26→)留言28則, 4人參與討論串1/1
英文是Vietiane
泰文是wieng chan (羅馬拼音)
台灣是翻 永珍
大陸是翻 萬象
為什麼這四種語言講法都差這麼多呢?
寮文 的永珍是怎麼發音的?
跟泰文一樣嗎?
還有ㄧ個問題跟標題無關
吳哥窟 其他語言都是講 Angkor wat
但柬埔寨人卻是講 ㄨ˙ ㄍㄡ ㄨㄚ˙ 跟中文比較像
這又是為什麼呢?
吳哥窟所在的Siem Reap 又要怎麼發音呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.142.103.57
推
02/13 23:57, , 1F
02/13 23:57, 1F
→
02/13 23:59, , 2F
02/13 23:59, 2F
→
02/14 00:02, , 3F
02/14 00:02, 3F
→
02/14 00:03, , 4F
02/14 00:03, 4F
→
02/15 19:46, , 5F
02/15 19:46, 5F
→
02/15 19:49, , 6F
02/15 19:49, 6F
→
02/15 19:51, , 7F
02/15 19:51, 7F
→
02/15 19:54, , 8F
02/15 19:54, 8F
→
02/15 19:57, , 9F
02/15 19:57, 9F
→
02/15 20:00, , 10F
02/15 20:00, 10F
→
02/15 20:03, , 11F
02/15 20:03, 11F
→
02/15 20:05, , 12F
02/15 20:05, 12F
→
02/15 20:07, , 13F
02/15 20:07, 13F
→
02/15 20:08, , 14F
02/15 20:08, 14F
→
02/15 20:14, , 15F
02/15 20:14, 15F
→
02/15 20:14, , 16F
02/15 20:14, 16F
→
02/15 20:20, , 17F
02/15 20:20, 17F
→
02/15 20:22, , 18F
02/15 20:22, 18F
→
02/15 20:22, , 19F
02/15 20:22, 19F
推
02/24 22:27, , 20F
02/24 22:27, 20F
→
02/24 22:29, , 21F
02/24 22:29, 21F
→
02/24 22:31, , 22F
02/24 22:31, 22F
→
03/01 14:42, , 23F
03/01 14:42, 23F
→
03/01 14:42, , 24F
03/01 14:42, 24F
→
03/01 14:43, , 25F
03/01 14:43, 25F
→
03/01 14:51, , 26F
03/01 14:51, 26F
→
03/01 14:53, , 27F
03/01 14:53, 27F
→
03/01 14:56, , 28F
03/01 14:56, 28F
S-Asia-Langs 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章