[問題] 越南外來語已刪文
第二次世紀大戰以前,日本使用創造了很多和製漢語來翻譯西方的事物。
第二次世紀大戰以後,日本大量採用片假名來音譯新名詞。
現在越南文揚棄了漢字,請問如何處理西方輸入的新名詞?
是否像日文一樣大量音譯外來語?
~
--
宋晏仁醫師逆轉糖尿病
https://reurl.cc/GV1xep
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.156.97 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/S-Asia-Langs/M.1596787721.A.727.html
※ 編輯: ostracize (111.240.156.97 臺灣), 08/07/2020 17:00:26
S-Asia-Langs 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
53
196
-16
89