[請益] 學長姐和學弟妹的英文該如何說呢

看板TOEFL_iBT (TOEFL_iBT托福)作者時間16年前 (2010/06/11 23:55), 編輯推噓10(10014)
留言24則, 11人參與, 最新討論串1/1
大家好^^ 想請問一下各位大大 由於剛剛在寫英文作文 但是遇到一個問題 就是平常我們在學校中叫的"學長姐"和"學弟妹" 用英文要如何表達呢? 有特定的單字嗎? 謝謝喔~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.38.244

06/11 23:56, , 1F
我google過這個問題,普遍是說國外好像沒有這種稱謂
06/11 23:56, 1F

06/12 00:17, , 2F
seniors ?
06/12 00:17, 2F

06/12 00:43, , 3F
senior只是指年長的,頂多就是大學大四生,高中三年級
06/12 00:43, 3F

06/12 00:44, , 4F
只能說,學制情況不同,剛剛翻了手邊的德、俄、英字典
06/12 00:44, 4F

06/12 00:45, , 5F
都只是解釋年長+同學,幾乎沒有特別的單字。
06/12 00:45, 5F

06/12 00:46, , 6F
國外都直接叫名字
06/12 00:46, 6F

06/12 00:48, , 7F
你光看中文裡親屬稱謂比英文複雜N倍就知道了
06/12 00:48, 7F

06/12 01:07, , 8F
英文沒有:D
06/12 01:07, 8F

06/12 01:35, , 9F
學長姐叫做upper classmate
06/12 01:35, 9F

06/12 02:03, , 10F
用upper classmate結果 http://0rz.tw/nbKNt ,指的是
06/12 02:03, 10F

06/12 02:04, , 11F
高中生 (10年級~12年級),所以可見不是我們所常用的學
06/12 02:04, 11F

06/12 02:05, , 12F
長姐的意思。至少德英俄裡面沒有一個能夠完全帶表學長
06/12 02:05, 12F

06/12 02:05, , 13F
姐的單字,只能夠看情況找適切的單字翻譯。
06/12 02:05, 13F

06/12 09:09, , 14F
應該是 upperclassmen (高年級,上一屆) 都直接叫名字 ^^
06/12 09:09, 14F

06/12 16:36, , 15F
國外不太叫學長姐 也可以說不太分這種輩份
06/12 16:36, 15F

06/12 17:01, , 16F
以下算是題外話,覺得好像有學長姐卻又沒有學長姐制度
06/12 17:01, 16F

06/12 17:02, , 17F
的地方,好像就是台灣XDDD因為在日本學長姐制度會影響
06/12 17:02, 17F

06/12 17:03, , 18F
說話稱呼。韓國人也很重視(之前管理員對他們用日文的
06/12 17:03, 18F

06/12 17:03, , 19F
普通稱謂,還被韓國人說對他們很不尊敬@@)中國人好像則
06/12 17:03, 19F

06/12 17:04, , 20F
是稱同志居多。在台灣我們雖然會對年級大的稱學長姐,
06/12 17:04, 20F

06/12 17:05, , 21F
實際上好像也沒有享用到甚麼甜頭XDDD
06/12 17:05, 21F

06/12 17:30, , 22F
junior=學弟 學妹 senior 學長 學姊
06/12 17:30, 22F

06/13 19:11, , 23F
感謝樓上各位大大的回答喔^^
06/13 19:11, 23F

06/22 00:22, , 24F
upperclassman/woman lowerclassman/woman
06/22 00:22, 24F
文章代碼(AID): #1C4boF3Y (TOEFL_iBT)
文章代碼(AID): #1C4boF3Y (TOEFL_iBT)