[請益] 求一句話翻譯(英翻中)

看板TOEFL_iBT (TOEFL_iBT托福)作者 (Walter)時間13年前 (2013/01/01 13:49), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
在字典上找到 misspent這一詞 意指濫用的/浪費的 但是看到這句例句就有些不解 這句話該怎麼翻翻才會比較好? He joked that being good at cards was the sign of a misspent youth. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.147.153

01/01 14:23, , 1F
他開玩笑的說他今天會那麼擅長打橋牌
01/01 14:23, 1F

01/01 14:24, , 2F
表示他虛度了自己的年少時光
01/01 14:24, 2F

01/01 14:24, , 3F
意思就是說他反諷年輕的時候都沒做其它事 一直打橋牌
01/01 14:24, 3F

01/01 15:24, , 4F
同意樓上
01/01 15:24, 4F

01/02 11:50, , 5F
翻的真好!
01/02 11:50, 5F
文章代碼(AID): #1GudZl8K (TOEFL_iBT)
文章代碼(AID): #1GudZl8K (TOEFL_iBT)