[請益] TPO13閱讀 Biological Clocks

看板TOEFL_iBT (TOEFL_iBT托福)作者 (mythology)時間10年前 (2015/06/27 11:41), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
HIGHLIGHT題的部分: Indeed, stability of the biological clock's period is one of its major features, even when the organism's environment is subjected to considerable changes in factors, such as temperature, that would be expected to affect biological activity strongly. 想請問最後面such as之後的中文翻譯: 例如溫度,不能對生物活動造成很大的影響 是不是翻譯錯了? 因為英文原文沒否定的意思阿? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.1.138 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEFL_iBT/M.1435376462.A.327.html

06/27 14:11, , 1F
要看整句話喔!整句話都要看在翻譯!
06/27 14:11, 1F

06/27 14:27, , 2F
那句翻錯了,溫度會對生物活動造成很大影響
06/27 14:27, 2F

06/27 14:28, , 3F
但即使是影響這麼大的因子也不會影響生物鐘的穩定性。
06/27 14:28, 3F
文章代碼(AID): #1LZXjECd (TOEFL_iBT)
文章代碼(AID): #1LZXjECd (TOEFL_iBT)