Re: [其它] 追殺比爾中的對話
※ 引述《emulate (我愛ptt)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 learnyf 看板]
: 作者: emulate (我愛ptt) 看板: learnyf
: 標題: [問題] I have some questions to bring up !
: 時間: Wed Apr 23 17:11:51 2008
: I have a few questions to bring up concerning the usage of words in the
: dialogues in the movie "Kill Bill"
: question 1 :
: I got your ass ! Wrap it up ! Come on !
: What does the sentence mean ?
這裡大概說的是要對方打包好,趕快的意思
i got your ass 大概是 我追到你的屁屁了 這樣
我也不知要怎麼翻才恰當
: question 2 :
: I ain't seen in a long time .
: I wonder what the word "ain't" is abbreviated from .
haven't am not isn't hasn't的口語皆可用ain't
: question 3 :
: Be that as it may , I know I don't deserve your mercy or your forgiveness .
: I know the sentence above is made up of adverb clause and main clause , but
: I don't know the grammar of the adverb clause . Can anyone know it and explain
: it to me ?
我只看得懂 但不知怎麼解釋文法
: question 4 :
: I know he didn't qualify that shit , so you can just kiss my motherfucking ass.
我知道他不值得 that shit(這裡指的應該是所發生的一切,通常指很糟的事)
所以你可以親我他媽的屁眼(單純罵髒話 中文也不知要怎麼翻才貼切)
: I know every single word above precisely , yet I completely don't know what
: the sentence expresses . Can anyone understand it ?
: The questions raised above are what confused me when I was seeing the movie
: "Kill Bill ". Hope someone can answer them to me , and I truly appreciate it.
你到english版應該可以有更好的解答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.130.55
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章