Re: [題目] 國際學村閱讀題庫大全
: Unfortunately, we have discontinued this box set version and
: will be unable to fulfill your order as ________.
: (A) request
: (B) requesting
: (C) requests
: (D) requested
: 疑問:為甚麼是D而不是A
: 解答是說要用被動, 是as if your order was requested的省略
: 但為什麼要用as if呢? as if不是似乎的意思嗎?
: 另外, 總覺得常常看到有人寫as your reqeust,
: 為什麼不能用as request呢?
: 謝謝!
我覺得解答有問題,as if 就是當作「似乎」的意思。
放在那裡意思整個很詭異。這句話應該是 ~ as (it was) requested。
it 代名詞替代前面的 order,這種用法應該是分詞構句。
(其實我也不確定是不是分詞構句,高手可自行補充)
這種用法也常常出現在 ~ as (s + beV) required。
還有依某某人的要求,應該是 at one's request。
以上為個人意見。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.243.136
→
09/05 23:43, , 1F
09/05 23:43, 1F
推
09/05 23:47, , 2F
09/05 23:47, 2F
→
09/05 23:48, , 3F
09/05 23:48, 3F
推
09/06 17:42, , 4F
09/06 17:42, 4F
→
09/06 17:42, , 5F
09/06 17:42, 5F
討論串 (同標題文章)
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
72
144