Re: [其他] 請問幾個問題

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (瀚)時間13年前 (2012/08/24 16:27), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《silvereye35 (eye)》之銘言: : 因為出處是多年前的報紙, 故答案不知正確與否 @@ : 麻煩各位大大幫忙解答. 感謝~ : LLC Ltd. is committed to proving the type of products and services : that deliver the highest level of performance while _______ : quality and affordability. : a) sacrificing : b) compensating : c) maintaining : d) charging : ==> 答案: C ? : "while maintaining quality and affordability" : 譯: 維持品質與?? (怎麼譯affordability 負擔的起?? 怪怪的@@) 可以翻成: 合理的價格 因為products and services with high level of performance可能導致價位偏高 但該公司保證你負擔的起,會維持合理的價格 : It is important to stay ____ with techniques and learn how to : incorporate new skills into your work. : a) inaccessible : b) current : c) effective : d) emotional : ==> 答案: b or c ? 不知是否有啥慣用語嗎? (b) to stay current 跟上潮流/時代 下方的new skills是關鍵詞,表示要用到新技巧/方法 : This program is easy to understand, so it is _____ holding : a briefing. : a) really worth : b) hardly worth : c) really worth of : d) hardly worth of : ==> 答案: a 或 b? 前後文有什麼關聯嗎? 實在不知如何選擇? : “it is really worth holding a briefing” : 譯: 這是很值得擁有的簡報 ? (b) 和前文有關 前面說 easy to understand --> 所以不需要辦簡報會 hold 這裡當"舉辦" : Both restaurants send a message that is wrapped in comfort, : but the two restaurants could not be further apart when it : comes to _____ options and price. : a) menu : b) stock : c) no : d) customer : ==> 答案: c? : "could not further apart when it comes to no options and price" : 是指因為沒有選擇與價格故無法分辦兩家餐廳的好壞? "that is wrapped in comfort" 是指餐廳裝潢的很舒適嗎? ->這句我不清楚,但這樣想感覺沒錯。看其他板友有什麼看法~ 答案應為(a) could not be further apart指兩家餐廳"差很多" 前面的wrapped in comfort若指裝潢舒適,本句應該在討論顧客觀感 所以選最相關的menu: 餐點選擇和價位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.175.127

08/26 15:03, , 1F
謝謝喔 ^^
08/26 15:03, 1F
文章代碼(AID): #1GDphajC (TOEIC)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GDphajC (TOEIC)