[題目] 英文翻譯成中文(100p)
題目:The keynote speaker maintained that there is a critical period
for lauguage learning,
after which nativelike attainment is extremely difficult,
if not impossible.
補教老師翻譯:發表重要談話的演說者認為說,語言學習有一陣痛期,
克服之後依然在類似母語般的熟悉運用上,仍有困難
疑問:中文念法是先念if not impossible,
再念after which nativelike attainment is extremely difficult嗎?
請高手幫忙教學一下 要先念哪一句 不然念起來都很繞口 謝謝
給100p給高手幫忙 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.209.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1495804665.A.E53.html
※ 編輯: Timzy (111.246.209.247), 05/26/2017 21:18:15
→
05/26 21:52, , 1F
05/26 21:52, 1F
→
05/26 21:56, , 2F
05/26 21:56, 2F
→
05/26 21:56, , 3F
05/26 21:56, 3F
→
05/26 21:56, , 4F
05/26 21:56, 4F
→
05/26 21:57, , 5F
05/26 21:57, 5F
謝謝s大
推
05/26 22:03, , 6F
05/26 22:03, 6F
推
05/26 22:06, , 7F
05/26 22:06, 7F
→
05/26 22:06, , 8F
05/26 22:06, 8F
推
05/26 22:07, , 9F
05/26 22:07, 9F
→
05/26 22:08, , 10F
05/26 22:08, 10F
謝謝n大
※ 編輯: Timzy (111.246.209.247), 05/26/2017 22:11:02
順便問一下n大 if not impossible正確中文藥怎麼翻譯 謝謝
※ 編輯: Timzy (111.246.209.247), 05/26/2017 22:14:24
→
05/26 22:22, , 11F
05/26 22:22, 11F
→
05/26 22:28, , 12F
05/26 22:28, 12F
推
05/26 22:35, , 13F
05/26 22:35, 13F
推
05/26 22:38, , 14F
05/26 22:38, 14F
推
05/26 22:41, , 15F
05/26 22:41, 15F
→
05/26 22:41, , 16F
05/26 22:41, 16F
→
05/26 22:41, , 17F
05/26 22:41, 17F
→
05/26 22:57, , 18F
05/26 22:57, 18F
推
05/28 11:40, , 19F
05/28 11:40, 19F
→
05/28 11:40, , 20F
05/28 11:40, 20F
推
05/30 08:33, , 21F
05/30 08:33, 21F
→
05/30 08:33, , 22F
05/30 08:33, 22F
→
05/30 08:34, , 23F
05/30 08:34, 23F
推
05/30 08:38, , 24F
05/30 08:38, 24F
→
05/30 08:38, , 25F
05/30 08:38, 25F
討論串 (同標題文章)
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
30