Re: [詞彙] 囝、囡的差別

看板TW-language (臺語板)作者 (sarang kua phieonghua)時間19年前 (2006/09/02 08:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《vivaladiva (tibihxe←)》之銘言: : 最近看到新開一家診所叫「囝囡診所」ꄊ: 顯然是小兒科吧! : 不過 囝、囡 這兩個字 困擾我很久了 : 到底這兩個字有什麼意義上的差別嗎? : 是同義? : 還是分性別? : 還是語音不同? : 囝 kann / kiann : 囡的音呢? 好像也是這樣 kan? gin? : 我查線上字典: : 「囡仔」 囡和詞綴「仔」連用 → kan -na / gin -na / kin -na : 而囝似乎就不和「仔」連用的樣子 : 不知有沒有大大可以提供點意見呢? : 感恩~ 沒有啊!「囝」(kiann)是兒子的意思,如果加上「諸姥」(cabo)連在一起講 也可以指女兒(「諸姥囝」);翻成英語就是son或daughter。 「囡」(gin)則是小孩的意思,也就是child(ren),更常講「囡仔」(gin.a)。 這樣,應該分得清楚吧? -- MilchFlasche Studio全新開張! 歷史-文化-社會-足球-生活-情感-語言-資訊-網路-TiddlyWiki http://milchflasche.byethost31.com/ 有閒來開講! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.140.130
文章代碼(AID): #14-DOrR9 (TW-language)
文章代碼(AID): #14-DOrR9 (TW-language)