Re: [請教] 同胞須團結,團結真有力!
: 『同胞須團結,團結真有力!』
: 這句話是蔣渭水所說的,
剛有找到一篇文章,
基於著作權,我只節錄相關的片段
全文請參考連結網址,自行參閱完整內容。
「同胞須團結,團結眞有力」按怎喊?
http://blog.roodo.com/bichhin/archives/3844957.html
===================================================
「同胞須團結,團結眞有力」在日本時代不可能用中文
(普通話、北京官話)來念。
可能有人求證出來正確讀音,
但目前我還沒聽到真正見證者的 發聲。
通常台灣史老師或大家講到這句話時,
覺得把「團結」的「結」念作「kiat」(同結婚的結),
和「有力」的「力」不押韻,很不好念,
且「力」在那句 話也決不可能念成「le麈u正見證者的 發聲。
通常台灣史老師或大家講到這句話時,
覺得把「團結」的「結」念作「kiat」(同結婚的結),
和「有力」的「力」不押韻,很不好念,
且「力」在那句 話也決不可能念成「le k」
(同力量的力);
反正念起來就是怪,一點都不「有力」,
所以,大家乾脆直接用北京話來念「同胞須團結,團結眞有力」這句口號。
=================================================================
以上節錄引用自『荒蕪別坵穡 Hoan-gêng lâi Bí-chhin ê blog ! 』
http://blog.roodo.com/bichhin/archives/3844957.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.83.97
推
10/02 21:55, , 1F
10/02 21:55, 1F
→
10/02 22:01, , 2F
10/02 22:01, 2F
→
10/02 22:02, , 3F
10/02 22:02, 3F
→
10/02 22:04, , 4F
10/02 22:04, 4F
→
10/02 22:05, , 5F
10/02 22:05, 5F
推
10/02 22:53, , 6F
10/02 22:53, 6F
推
10/03 15:14, , 7F
10/03 15:14, 7F
→
10/03 15:15, , 8F
10/03 15:15, 8F
→
10/03 15:16, , 9F
10/03 15:16, 9F
推
10/03 21:23, , 10F
10/03 21:23, 10F
推
10/04 22:50, , 11F
10/04 22:50, 11F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章