[請教] 做 與 作

看板TW-language (臺語板)作者 (葉)時間18年前 (2007/10/27 14:12), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
作和做在國語的書寫中濫作伙已經很久了; 我看一些書與字典有提到在台語中語音 相混的現象, 還有像choh ->cho 陽上歸陽去的地區現象。 所以我想請教有沒有誰 可以講解一下這個字的一般泉漳讀 與文音, 還有方言的音異。 多謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.248.3

10/27 14:27, , 1F
做 cho/choe 作 chok ?
10/27 14:27, 1F

10/28 01:13, , 2F
原先的泉州話似乎是c-er-e (TLPA)
10/28 01:13, 2F

10/28 15:21, , 3F
做: 漳cho 泉choe 作: chok 理論上應該只有入聲的讀法
10/28 15:21, 3F
文章代碼(AID): #178jR2Fc (TW-language)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
3
3
文章代碼(AID): #178jR2Fc (TW-language)