Re: [轉錄][問題] 漲潮與退潮
看板TW-language (臺語板)作者vivaladiva (tibihxe←)時間18年前 (2007/11/22 21:50)推噓4(4推 0噓 0→)留言4則, 4人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Sinchiest (超級Sinchi)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 ask 看板]
: 作者: s910561 (偽君子一堆) 看板: ask
: 標題: [問題] 漲潮與退潮
: 時間: Thu Nov 22 10:35:46 2007
: 漲潮 退潮 滿潮 乾潮
: 這些得台語要怎麼說阿
: 因為家裡不住海邊
: 所以對這方面的辭比較不了解...
: 感謝回答囉~
這個去年去田調的時候 發音人有主動提到一部分
儘提供參考
雲林四湖的說法
國語 台灣泉腔
漲潮 起流khi2-lau5 濫流lam7(或第6調不確定)-lau5
退潮 落流loh8-lau5
發音人沒有提到對應於「滿潮」與「乾潮」的詞彙
但用來形容潮汐的最高點是「滇」tiN6
最低點是「燋」ta1
很希望版友能提供其他地區的說法
我想可能是不太一樣的吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.230.46
推
11/22 23:00, , 1F
11/22 23:00, 1F
推
11/22 22:59, , 2F
11/22 22:59, 2F
推
11/22 23:59, , 3F
11/22 23:59, 3F
※ 編輯: vivaladiva 來自: 163.24.137.1 (11/23 11:12)
推
11/25 11:37, , 4F
11/25 11:37, 4F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章