Re: [轉錄][問題] 漲潮與退潮

看板TW-language (臺語板)作者 (アンフェアなのは誰か?)時間17年前 (2009/01/30 22:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《vivaladiva (tibihxe←)》之銘言: : ※ 引述《Sinchiest (超級Sinchi)》之銘言: : : 作者: s910561 (偽君子一堆) 看板: ask : : 標題: [問題] 漲潮與退潮 : : 時間: Thu Nov 22 10:35:46 2007 : : 漲潮 退潮 滿潮 乾潮 : : 這些得台語要怎麼說阿 : : 因為家裡不住海邊 : : 所以對這方面的辭比較不了解... : : 感謝回答囉~ : 這個去年去田調的時候 發音人有主動提到一部分 : 儘提供參考 : 雲林四湖的說法 : 國語 台灣泉腔 : 漲潮 起流khi2-lau5 濫流lam7(或第6調不確定)-lau5 : 退潮 落流loh8-lau5 : 發音人沒有提到對應於「滿潮」與「乾潮」的詞彙 : 但用來形容潮汐的最高點是「滇」tiN6 : 最低點是「燋」ta1 : 很希望版友能提供其他地區的說法 : 我想可能是不太一樣的吧! 不好意思 回一下舊文 問了布袋當地的漁民,跟上面說法不同 漲潮 飽流 退潮 洘流 開始漲潮 湳流 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.109.84 ※ 編輯: lxxlxx 來自: 59.126.109.84 (01/31 08:10)
文章代碼(AID): #19WmeY1V (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19WmeY1V (TW-language)