[請教] 台語漢字問題的請教
第一次在這裡發言(應該吧)
我是反對台語拼音文字化的人,既然台語承襲古漢語,
亦有對應之漢字,是否能夠請語言學家多加推廣呢?
請問,有沒有人與我同樣的想法,知道哪兒有台語漢字化的相關資訊呢?
目前使用的羅馬拼音,我認為比較適合取代現有的ㄅㄆㄇ注音。
畢竟ㄅㄆㄇ注音只適合用來現行的國語
--
========= 我是簽名檔唷~( ̄▽ ̄)> ========
為了避免引起爭議,對於上面的名詞附上一年前我協助同學修改論文時所做的註腳。
台語:
在台灣通常把中國閩南語稱呼為台語,
目前台灣使用的台語雖與中國福建地區所使用的閩南語相似,
但因歷經數任殖民者統治,融合了日語、漢語等語言,
已與福建地區所使用的語言有所差異,因此又有學者稱呼台語為台灣閩南語。
亦有人認為台語應只在台灣所有的語言,包括客家話及其他原住民語言,
而不該單單套在閩南語上頭。
國語:
台灣的國語由戰後的國民政府所推行,以北京話為基礎,在中國又稱做普通話。
國語因為與台灣本土語言混合,北京話裡的翹舌音、兒化韻、輕唇音逐漸消失,
並且吸取台語、日語與其他外語的詞彙,已與中國所使用的普通話有所不同。
有些學者稱呼台灣所施行的北京話為台灣國語。
台灣國語,不等於北京話、也不等於普通話。
以上用詞皆是使用慣用稱呼。
--
沒有過去作基礎的現在,便無法標示出自我的存在。
http://blog.yam.com/deathwomen
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.76.155.11
※ 編輯: deathwomen 來自: 211.76.155.11 (04/11 17:08)
推
04/11 17:39, , 1F
04/11 17:39, 1F
→
04/11 17:39, , 2F
04/11 17:39, 2F
→
04/11 17:40, , 3F
04/11 17:40, 3F
→
04/11 17:40, , 4F
04/11 17:40, 4F
推
04/11 17:50, , 5F
04/11 17:50, 5F
→
04/11 17:52, , 6F
04/11 17:52, 6F
推
04/11 18:43, , 7F
04/11 18:43, 7F
→
04/11 18:43, , 8F
04/11 18:43, 8F
→
04/11 18:44, , 9F
04/11 18:44, 9F
推
04/11 20:10, , 10F
04/11 20:10, 10F
推
04/11 22:12, , 11F
04/11 22:12, 11F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
68
144