Re: [分享] 竟然有人敎小孩講台語!

看板TW-language (臺語板)作者 (MASARU)時間14年前 (2010/04/18 08:47), 編輯推噓7(7013)
留言20則, 9人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
這位爸爸或媽媽做得真好 但是我想說一下我以前曾面臨到的問題。 到小學之前我在花蓮的外祖父家長大,生活上完全用閩南語 在幼稚園的時候,大部分是國語+部分閩南語+部分泰雅話... 我在幼稚園的時候,就開始學看報紙 一開始是外婆教,後來就自己想學,但是大人沒那麼多時間給我問 印象中那時候字學到最難的字是「國」。 口說的話大多是從電視劇學的,加上幼稚園老師也會教。 上了國小,父母把我接回桃園住 以前沒想過的問題就發生了... 我跟小朋友們有溝通障礙... 老師講的東西常常會聽不懂 同學講的東西也常常會聽不懂 學習上我也非常的挫折 後來老師一度懷疑我有語言障礙... 後來家人甚至於討論會不會是我不適合桃園的學校 要不要轉回花蓮之類的... 但最後還是繼續待著,第一年真的很痛苦 但是後來逐漸適應,學習漢語普通話的單字 最後跟同學得隔閡才消失。 如果有人的孩子也有同樣的問題,千萬不要把他當白痴或怎樣 在新的環境重新學一門語言是很花氣力的... 另外,看看日本。 日本跟台灣不一樣,不會有尊標準語鄙視自己母語的情形。 每個日本友人都會說自己的母語,在學校也是講母語 標準語(國語)是出外地或跟外地人才用的。 之前去大阪的時候,即使你外國人,你用標準語問,對方一樣用他的關西腔回你。 這就是日本為何各種腔調都還有人講得原因。 希望台灣人有一天也能跟日本人一樣,大家不以方言為恥,以母語為榮。 ※ 引述《skylm (NA)》之銘言: : 借這個標題分享一下我的經驗, : 我小孩現在3歲多, : 她從1歲左右開始說話就是講台語, : 他在外面講台語時,大致引來兩種反應 : 1.怎麼不教他講華語呢?這樣以後上學怎麼辦? : 2.她講的台語真好聽.小孩子就應該讓他講台語.唉現在的小孩都不會台語了. : 會對她的語言發表意見的多數是年長的人. : 第2種反應比第一種多,男女性都有. : 第1種反應清一色是來自女性, : 我的回應是:這裡是個華語世界,他自然就學得會,不必擔心. : 我現在住在屏東市, : 外面的小小孩也絕大多數是講華語, : 所以他去外面玩常常跟別人無法溝通. : 不過這不是什麼大問題, : 因為她很害羞,都還不太敢跟人說話 : 事實上她現在已經完全聽得懂華語(不知道從哪裡學來的) : 而且會講一些簡單的. : 他有時會故意學講華語, : 可是句子比較長就會夾雜台語詞彙, : 他講了華語自己都覺得好笑. : 有個同事說他小孩本來也都教台語, : 但是去了幼稚園之後就改講華語,不肯說台語了. : 我小孩還沒送去托兒所, : 我們曾經考慮送他去托兒所, : 問過幼教系的老師屏東有沒有用台語的幼稚園 : 得到的答案是沒有用台語為教學媒介語的, : 只有少數幾家是有台語課. : 但是台語課對她沒有意義, : 他須要的是用台語作教學語言. : 她明年4歲半就要去上幼稚園了, : 不知道會不會如同事的例子不肯說台語了 : 要小孩講台語並不困難, : 只要我們在家都講台語, : 她自然就講了. : 認識的人知道他是台語寶寶 : 也都自然會配合他說台語. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.238.136

04/18 09:15, , 1F
這不能比擬. 日語也好韓語也罷, 就算有方言之差, 也差不到
04/18 09:15, 1F

04/18 09:15, , 2F
國台語那麼大的鴻溝.
04/18 09:15, 2F

04/18 09:16, , 3F
你到新竹, 用國語跟一個客家老人問路, 她用道地客家話回你,
04/18 09:16, 3F

04/18 09:16, , 4F
你就聽得懂嗎?
04/18 09:16, 4F

04/18 09:18, , 5F
重點在聽得懂這裡. 聽不懂對方的話, 連溝通也沒了, 還尊重
04/18 09:18, 5F

04/18 09:18, , 6F
甚麼母語的?
04/18 09:18, 6F
您好像很激動XD 方言之差的鴻溝,可以用語言中心論來看。 日本以當年的首都京都為圓心,距離首都越遠的地方是差異越大的。 所以不要說日本的方言差很小,絕大多數日本人聽日本東北人講話視聽不懂的 北海道跟沖繩甚至還是不同民族,母語講得還不是日文哩! 另外,我提到日本的方言,不是要說有無辦法溝通 而是到了關西會發現「大家都會說母語」 而且我在關西的經驗是基本上說的人不管你聽不聽得懂都會用母語回 而不是基於差異小判斷你聽得懂而用母語回。 且日本不以母語為恥。台灣呢?就我所知很多人不想在公開場合講母語就是怕引人側目。 而且我也提到,大多數日本人對外地人基本上是不用母語的。 因為他們會覺得非母語者講零零落落的方言是會被討厭的。 就是說馬總統講閩南語,如果在日本是會被閩南語使用者討厭的。 他們會族群認同很強,同出身的才會用母語。 所以並不是「連溝通也沒了,還尊重什麼母語」 而是在一個有標準語可以溝通的社會,還是可以做接受母語 會母語跟與不同族群溝通並不衝突。 ※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.43.238.136 (04/18 09:55)

04/18 10:11, , 7F
台灣人的觀念語言只是工具.所以母語被長期打壓也習慣了
04/18 10:11, 7F

04/18 10:12, , 8F
如今唯有推動/落實兼顧理想與現實的語言政策,才能改變
04/18 10:12, 8F

04/18 10:17, , 9F
是不衝突沒錯 但是跟日本完全一樣的情形應該還是不可能出
04/18 10:17, 9F

04/18 10:17, , 10F
現 外地人問路如果要用母語回答 以全台灣這幾個主要的母語
04/18 10:17, 10F

04/18 10:18, , 11F
群體來看 這些語言沒學過是沒辦法溝通的
04/18 10:18, 11F

04/18 19:59, , 12F
二戰前日本也是推廣標準語 排斥方言 學校也掛狗牌
04/18 19:59, 12F
是喔,我都不知道XD 不過日本主要的幾個方言卻沒有消失 也是一代一代傳下來,很多關西人甚至於到東京也堅持只用關西腔。 一個認識的大阪人說過在小學學校課本有收關西腔寫成的文章。

04/18 22:02, , 13F
不要神聖化日本的情況 他們歧視方言比臺灣有過之無不及...
04/18 22:02, 13F

04/18 22:02, , 14F
甚至有些漫畫翻譯黑奴的對話 就會用東北方言
04/18 22:02, 14F
你有看到我寫他們歧視方言or not? 我說的是他們人人從小就會自己的母語 漫畫翻譯黑奴用東北方言可能有幾種可能。 1.角色個性。日本一般不同地區的人有各種個性特徵。 一般的漫畫家會依角色個性給他不同的設定。 之前有板友講過的兩津、花媽在配音上就是庄跤(tsng-kha)人的設定。 2.可能東北自古就較窮苦,所以苦力比較多 東北方言就比較符合黑奴的處境。 所以東北方言不一定是歧視,悟空也是東北方言。 另外如你所說的,日本有歧視方言的情形 那為什麼大多數的人不會因為這樣而不學或不教? 台灣人為什麼很多不學也不教?

04/18 23:10, , 15F
關西腔也算是第二大腔調吧
04/18 23:10, 15F
關西腔我覺的人最多。東京雖然一堆人,但大多外來的人。 而且不只關西腔,我的日本朋友都還會岡山腔、廣島腔、博多腔。 其中大多與我年紀相仿,但是台灣與我年紀相仿的人大多會母語?

04/18 23:19, , 16F
日本是不是連少數民族都不承認?琉球群島明顯不是和族。
04/18 23:19, 16F

04/18 23:21, , 17F
琉球語是日本語的一種方言
04/18 23:21, 17F
琉球語會講的大多都老人了。 日語方言的沖繩腔。個人認為把琉球語列為日本方言是政治考量。

04/19 21:34, , 18F
但是琉球語系統跟日語很像 不過官話大量吸收泉州語
04/19 21:34, 18F

04/20 00:11, , 19F
^^^^琉球的官方用語
04/20 00:11, 19F
真的假的!有沒有例子可以供我參考呢?這方面很不清楚...

04/20 00:17, , 20F
琉球語列為日本"語"方言是語言學家的看法
04/20 00:17, 20F
文章代碼(AID): #1BobQWb5 (TW-language)
文章代碼(AID): #1BobQWb5 (TW-language)