[請教] 用現在的閩南語在宋朝能否溝通?

看板TW-language (臺語板)作者 (cp)時間14年前 (2012/02/19 14:32), 編輯推噓13(13032)
留言45則, 15人參與, 最新討論串1/1
喜歡看華視的包青天 但古裝劇都講國語 假如用台語演會不會更貼近那個朝代 想請教的是 宋朝是否已經有閩南語 審問犯人是用官話還是當地的語言 因為宋朝地方官好像三年一任 北宋汴京假如不是通行 那是否至少當時的泉州漳州供台語嬤ㄟ通 另外宋詞有分成現在的國語或台語歌嗎 是想問詩或詞假如用作者的語言寫 會不會不同地區就看不懂 像現在的[踹共]望文解釋根本不是[出來講] 最後問說用閩南語念哪個朝代的文章最合適 我有聽過布袋戲演到一段是念出師表 搭配文字聽起來好像三國是講閩南語的 因為用國語念就覺得卡卡的 亂問一通來還請包含 勞力呀(台語) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.120.4.166

02/19 15:08, , 1F
用臺語「發音」一定更貼近,但不會「等於」
02/19 15:08, 1F

02/19 16:56, , 2F
閩南語與宋朝語言的關係 就像是當代閩南語與粵語的關係
02/19 16:56, 2F

02/19 18:02, , 3F
閩南語與粵語是甚麼 冏
02/19 18:02, 3F

02/19 18:03, , 4F
閩南語與粵語的關係是甚麼冏
02/19 18:03, 4F

02/19 18:04, , 5F
應該是不能溝通吧 語言已經經過變化了 而且閩語只是相
02/19 18:04, 5F

02/19 18:04, , 6F
相近 粵語也是相近 吳語好像也相近
02/19 18:04, 6F

02/19 20:33, , 7F
踹共已經是跨語言"表音" 就像非粵語者看不懂的士一樣
02/19 20:33, 7F

02/19 20:36, , 8F
純表音的詞彙除非進入你的語言 否則你永遠無法望文生義
02/19 20:36, 8F

02/19 20:38, , 9F
宋朝有宋代閩南語 沒有現代閩南語
02/19 20:38, 9F

02/19 20:40, , 10F
並且必須經過研究 才能知道閩南語跟國語在宋代是不是同1種
02/19 20:40, 10F

02/19 20:42, , 11F
語言(目前已大抵認定當時兩者已經不同)
02/19 20:42, 11F

02/20 00:18, , 12F
北方話在宋代開始成形,閩南語起源可溯至南北朝
02/20 00:18, 12F

02/20 01:11, , 13F
只能說閩南語的文讀音來自唐宋時期的中原音
02/20 01:11, 13F

02/20 01:13, , 14F
現代中國各地漢語差異的問題 在古代也是有的
02/20 01:13, 14F

02/20 02:13, , 15F
古代還是有各地方言 狀況應該像光復時外省官員跟台灣人民那樣
02/20 02:13, 15F

02/20 02:18, , 16F
台語上古漢語成分多 但文讀音還是中古體系 唐詩合 宋詞我印象
02/20 02:18, 16F

02/20 02:18, , 17F
好像是客語讀起來比較合?
02/20 02:18, 17F

02/20 08:11, , 18F
台灣好像很多人會因為台/客韻跟古韻類類似 就認為語言可通
02/20 08:11, 18F

02/20 10:41, , 19F
去拿最類似台語的漳浦話 龍嚴話 可以溝通再說
02/20 10:41, 19F

02/20 19:19, , 20F
閩南語和粵語比國語更接近唐宋漢語 但還是有很多差異
02/20 19:19, 20F

02/20 19:19, , 21F
聲母和韻母 介音很多都簡化或省略了 不過讀的出入聲韻尾
02/20 19:19, 21F

02/20 19:19, , 22F
這點還是樂勝國語的 XD
02/20 19:19, 22F

02/20 19:20, , 23F
至於漢朝,唐朝,宋朝的方言分布大致情形 之前我買本大陸
02/20 19:20, 23F

02/20 19:21, , 24F
書 游汝杰和某位語言學者寫的 還附有地圖 不錯看 你可以
02/20 19:21, 24F

02/20 19:21, , 25F
買來參考看看 不過現在好像也不好找@@
02/20 19:21, 25F

02/20 19:22, , 26F
保留入聲韻尾較完整的是閩,客,粵,韓 保留濁音聲母較多是
02/20 19:22, 26F

02/20 19:23, , 27F
吳語 吳語還大致分為南北 北:蘇州,上海 南:溫州,台州
02/20 19:23, 27F

02/20 19:24, , 28F
另外,初音未來也有教你怎麼讀上古漢語的發音,可以去聽
02/20 19:24, 28F

02/20 22:55, , 29F
各種方言比國語接近古代,但語言可說只要有點差異就不容易
02/20 22:55, 29F

02/20 23:00, , 30F
相通了。閩南語泉漳片中較純正的泉、漳已有不小差異,同是
02/20 23:00, 30F

02/20 23:01, , 31F
閩南語也有許多我們幾乎聽不懂的。以時間來說,我想日本時
02/20 23:01, 31F

02/20 23:01, , 32F
代的臺灣閩南語恐怕和今天已經有些差距了。
02/20 23:01, 32F

02/20 23:56, , 33F
根據台日辭典 倒還好耶 就是音系整併更透徹了 差較多是詞彙
02/20 23:56, 33F

02/20 23:56, , 34F
流失不少
02/20 23:56, 34F

02/21 11:41, , 35F
事實上宋代閩南語和現代閩南語能不能溝通都是問題
02/21 11:41, 35F

02/21 19:55, , 36F
游汝杰的書是方言與中國文化嗎? 裡面有提到宋代的南方至少有
02/21 19:55, 36F

02/21 19:58, , 37F
吳湘閩三種方言,也提到宋人沈括-閩人謂大蠅為胡螓..像蒼蠅^^
02/21 19:58, 37F

02/21 20:21, , 38F
宋:閩人謂大蠅為胡螓 唐:閩人謂子為囝、謂父為郎罷
02/21 20:21, 38F

02/21 20:22, , 39F
看來中古時代閩方言已經是很獨特 相當有別於其他方言的了
02/21 20:22, 39F

02/22 01:34, , 40F
泉漳潮汕閩南語跟台語都不能順暢溝通了 何況古語@@
02/22 01:34, 40F

02/22 02:39, , 41F
對 是那一本 不過現在的閩語和湘語 和當時已經有很大落差
02/22 02:39, 41F

02/22 02:39, , 42F
了吧 詳細的差異我就不清楚 囧
02/22 02:39, 42F

03/16 03:44, , 43F
住上2個月可溝通。剛見面要聽懂不可能。
03/16 03:44, 43F

03/16 03:47, , 44F
大蠅-胡螓的差異不光來自聲韻調的音變,也有俗用訛用代用
03/16 03:47, 44F

03/16 03:47, , 45F
等不同因素。
03/16 03:47, 45F
文章代碼(AID): #1FG9TrMG (TW-language)
文章代碼(AID): #1FG9TrMG (TW-language)