[請教] 分你吃
看板TW-language (臺語板)作者Sinchiest (超級Sinchi)時間13年前 (2012/07/04 23:17)推噓13(13推 0噓 25→)留言38則, 12人參與討論串1/1
這兩天跟朋友吃東西
用台語講到 "這不錯吃, 分你吃"
他就說 分 這個字有施捨的意味
我知道單獨講的話有
如 乞丐攏出去 ka 人分
但是從小家裡也習慣這樣講(南部)
分你食、分你玩、分我玩好嗎.....等等
難道其他地方都說
乎你食、乎你玩 (還是要講 借你玩?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.81.142
推
07/05 00:36, , 1F
07/05 00:36, 1F
→
07/05 10:00, , 2F
07/05 10:00, 2F
推
07/05 13:47, , 3F
07/05 13:47, 3F
推
07/05 17:24, , 4F
07/05 17:24, 4F
推
07/05 20:40, , 5F
07/05 20:40, 5F
→
07/06 00:00, , 6F
07/06 00:00, 6F
→
07/06 07:25, , 7F
07/06 07:25, 7F
→
07/06 07:27, , 8F
07/06 07:27, 8F
→
07/06 07:27, , 9F
07/06 07:27, 9F
→
07/06 07:29, , 10F
07/06 07:29, 10F
推
07/06 13:41, , 11F
07/06 13:41, 11F
→
07/06 13:43, , 12F
07/06 13:43, 12F
→
07/06 13:44, , 13F
07/06 13:44, 13F
→
07/06 13:48, , 14F
07/06 13:48, 14F
→
07/06 13:48, , 15F
07/06 13:48, 15F
推
07/06 19:24, , 16F
07/06 19:24, 16F
→
07/06 19:24, , 17F
07/06 19:24, 17F
→
07/06 19:26, , 18F
07/06 19:26, 18F
→
07/06 19:30, , 19F
07/06 19:30, 19F
→
07/06 19:41, , 20F
07/06 19:41, 20F
→
07/06 19:43, , 21F
07/06 19:43, 21F
推
07/06 20:27, , 22F
07/06 20:27, 22F
→
07/06 20:27, , 23F
07/06 20:27, 23F
→
07/06 20:28, , 24F
07/06 20:28, 24F
→
07/06 20:28, , 25F
07/06 20:28, 25F
推
07/06 20:58, , 26F
07/06 20:58, 26F
→
07/06 20:59, , 27F
07/06 20:59, 27F
→
07/06 21:00, , 28F
07/06 21:00, 28F
→
07/06 21:00, , 29F
07/06 21:00, 29F
→
07/06 21:01, , 30F
07/06 21:01, 30F
推
07/06 23:43, , 31F
07/06 23:43, 31F
→
07/06 23:44, , 32F
07/06 23:44, 32F
推
07/11 09:38, , 33F
07/11 09:38, 33F
→
07/11 10:52, , 34F
07/11 10:52, 34F
推
07/12 22:29, , 35F
07/12 22:29, 35F
→
07/12 22:30, , 36F
07/12 22:30, 36F
推
07/21 18:07, , 37F
07/21 18:07, 37F
推
07/24 10:17, , 38F
07/24 10:17, 38F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
107
211