[請教] 小吃台語怎麼說?

看板TW-language (臺語板)作者 (guesswho)時間13年前 (2012/11/04 12:12), 編輯推噓7(704)
留言11則, 7人參與, 最新討論串1/1
請問小吃台語怎麼說? -- Most people are bothered by those passages of Scripture they do not understand, but the passages that bother me are those I do understand. - Mark Twain -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.39.9

11/04 14:14, , 1F
1. 小點 2. 點心 3. 小食 (年輕人常這樣講 但音很像小姐)
11/04 14:14, 1F

11/04 14:15, , 2F
台語通常會說: 來去點心攤呷點心
11/04 14:15, 2F

11/04 14:21, , 3F
閩南語是小點。小食是指吃得少。大食是指吃得多。
11/04 14:21, 3F

11/04 20:09, , 4F
點心~
11/04 20:09, 4F

11/05 08:40, , 5F
我覺得華語的點心和小吃並不是同義辭
11/05 08:40, 5F

11/05 18:43, , 6F
小吃本指「簡單價廉的菜餚」或「隨意吃的東西」但現在都轉
11/05 18:43, 6F

11/05 18:43, , 7F
化指地方特色美食了
11/05 18:43, 7F

11/06 08:50, , 8F
「小吃攤」又如何講?
11/06 08:50, 8F

11/06 08:59, , 9F
說小吃攤是可以的. 但別說小吃部:)
11/06 08:59, 9F

11/06 09:23, , 10F
小吃攤就是點心攤
11/06 09:23, 10F

03/14 00:09, , 11F
點心擔(tiam2-sim-tann3)。
03/14 00:09, 11F
文章代碼(AID): #1GbUijnW (TW-language)
文章代碼(AID): #1GbUijnW (TW-language)