[語音] 請問「泅水」(游泳)的發音

看板TW-language (臺語板)作者 (新手上路 請多指教)時間13年前 (2013/01/15 23:58), 編輯推噓2(208)
留言10則, 5人參與, 最新討論串1/1
教育部的台灣閩南語常用詞辭典上的發音是siu5 tsui2 但是我爸媽他們都是講siunn5 tsui2 請問是只有我們家講的比較奇怪嗎?? 另外 再請教一下腳踏車 我爸媽講kong2-m3-tsia 但我在教育部的辭典上都沒有看到這種說法 不知道有沒有其他人跟我家是一樣的講法呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.225.100.73 ※ 編輯: MaiRT 來自: 36.225.100.73 (01/16 00:03)

01/16 00:08, , 1F
腳踏車那個是"孔明車"講快一點才變成你說的那樣,我家也
01/16 00:08, 1F

01/16 00:09, , 2F
這樣講
01/16 00:09, 2F

01/16 00:36, , 3F
家中講的是辭典上的發音(泅水 孔明車)
01/16 00:36, 3F

01/16 00:55, , 4F
還有一種講法: 大輪車
01/16 00:55, 4F

01/16 20:41, , 5F
孔明車跟鐵馬…年輕人幾乎都直接講kha-tah8-chhia了
01/16 20:41, 5F

01/16 21:23, , 6F
覺得鐵馬超傳神的...
01/16 21:23, 6F

01/17 09:27, , 7F
如果你覺得自己的發音跟字典裡不一樣
01/17 09:27, 7F

01/17 09:27, , 8F
可以在詞條右邊"方"的地方點進去
01/17 09:27, 8F

01/17 09:28, , 9F
裡面網羅了全台各地各種腔調的說法和發音
01/17 09:28, 9F

01/17 09:28, , 10F
比方說腳踏車http://tinyurl.com/bfyhjyj
01/17 09:28, 10F
文章代碼(AID): #1GzNonI6 (TW-language)
文章代碼(AID): #1GzNonI6 (TW-language)